Ernesto Che Guevara aparece en el programa en vivo “Face the Nation”
de los estudios de CBS-TV en Nueva Yorl, el 13 de diciembre 1964.
Foto: AP
El programa de la Televisión Cubana, “La pupila asombrada”, que se
transmite los jueves a las diez de la noche por Cubavisión, rescató
del olvido una entrevista que ofreció el Comandante Ernesto Che
Guevara para el programa “Face the Nation”, de la CBS, el 13
diciembre de 1964.
En el diálogo con los periodistas, transmitido en vivo de costa a
costa en Estados Unidos, el Che emitió criterios sobre las
relaciones de EEUU-Cuba, de sorprendente actualidad. El Che estaba
en Nueva York y había pronunciado, dos días antes, un histórico
discurso como representante de la República de Cuba en la Asamblea
General de las Naciones Unidas.
A continuación, publicamos la transcripción íntegra de la entrevista
y el video, con subtítulos en español. Cubadebate ha rescatado,
además, las imágenes que la agencia AP tomó de ese diálogo:
El 13 de diciembre, el ministro de industrias, comandante Ernesto
Che Guevara, compareció ante las cámaras de televisión de la
Columbia Broadcasting System (CBS) para ser entrevistado en el
programa “Face the Nation” (Ante la Nación). Formularon preguntas al
comandante Guevara, Paul Niven, corresponsal de la C.B.S.; Richard
C. Hottelet, corresponsal de la CBS en Naciones Unidas, y Tad Szulc,
de la Oficina de Nueva York del “New York Times”.
Sr. Niven: Comandante Guevara, en su discurso de la Asamblea General
antes de ayer, usted acusó a Estados Unidos de ayudar a los vecinos
de Cuba a preparar nuevas agresiones contra ella. Nosotros, a
nuestra vez, hemos acusado frecuentemente a su gobierno de promover
la subversión en otros países latinoamericanos. ¿Ve usted alguna
salida a esta situación; algún modo de mejorar las relaciones?
Comandante Guevara: Yo creo, con relación a las soluciones, que hay
soluciones, y creo que hay sólo una. Hemos dicho repetidas veces al
gobierno de Estados Unidos que nosotros queremos nada más que ellos
se olviden de nosotros, que no se preocupen de nosotros, ni en bien
ni en mal.
Sr. Niven: Comandante Guevara, tenemos otras preguntas acerca de las
relaciones de Cuba con este país y con los países comunistas y
acerca de su propia situación interna. Comandante Guevara, usted
dijo hace un momento que a usted sencillamente le gustaría que
nosotros los norteamericanos nos olvidáramos de Cuba. Su discurso
del otro día sugiere que usted no puede olvidarse de nosotros; usted
nos considera un gobierno hostil a 90 millas. ¿Cómo puede usted
esperar que nosotros los olvidemos?
Comandante Guevara: Yo no dije exactamente que tenía la esperanza de
que ustedes nos olvidaran. Usted me preguntó por una solución y yo
dije cuál es esa solución, en el momento actual. Sí ello es posible
o no, ésa es otra pregunta.
Sr. Szulc: Sr. Guevara, en varias oportunidades recientemente el
Premier Fidel Castro ha sugerido en entrevistas con periodistas
visitantes, y en otras ocasiones que debe hacerse un nuevo esfuerzo
por normalizar las relaciones entre Cuba y Estados Unidos,
particularmente en el terreno del comercio y el intercambio. Como
economista, ¿entiende usted personalmente que la reanudación de
relaciones de esta naturaleza sería útil o provechosa para Cuba? En
otras palabras, ¿le gustaría ver estas relaciones normalizarse?
Comandante Guevara: No como economista, porque nunca me he
considerado un economista, sino como un funcionario del Gobierno
Cubano, como un cubano más, creo que las relaciones armoniosas con
Estados Unidos serían muy buenas para nosotros desde el punto de
vista económico más que en cualquier otro campo, porque toda nuestra
industria fue establecida por Estados Unidos y las materias primas y
los repuestos qué tenemos que hacer con grandes dificultades o
traerlos de otras áreas pudieran venir directamente. Además, el
azúcar, para el cual tuvimos tradicionalmente el mercado
norteamericano, que está también cercano.
“Las relaciones armoniosas con Estados Unidos serían muy buenas para
nosotros desde el punto de vista económico más que en cualquier otro
campo, porque toda nuestra industria fue establecida por Estados
Unidos y las materias primas y los repuestos qué tenemos que hacer
con grandes dificultades o traerlos de otras áreas pudieran venir
directamente.” El Che en “Face the Nation”. Foto: AP
Sr. Szulc: Comandante, si mi memoria me es fiel, en 1960 pronunció
usted varios discursos, particularmente uno en marzo de 1960 en el
que dijo que para Cuba, continuar vendiendo azúcar a Estados Unidos
era una forma de colonialismo a la cual Cuba estaba sometida. ¿Ha
cambiado usted de opinión acerca de esto?
Comandante Guevara: Naturalmente, porque aquéllas eran condiciones
distintas. Nosotros vendíamos azúcar bajo condiciones específicas
establecidas por compradores norteamericanos, los que a su vez
dominaban el mercado y la producción interna de Cuba. Actualmente si
vendiésemos azúcar a Estados Unidos sería el gobierno cubano el
único que lo vendería y todos los beneficios serían para nuestro
pueblo.
Sr. Hottelet: Doctor Guevara: Washington ha dicho que hay dos
condiciones políticas para el establecimiento de relaciones normales
entre Estados Unidos y Cuba. Una, abandono de sus compromisos
militares con la Unión Soviética. La otra; el abandono de la
política de exportar revolución a América Latina. ¿Ve usted alguna
posibilidad de cambio en cualquiera de estos dos puntos?
Comandante Guevara: En absoluto. No ponemos condición de ninguna
clase a Estados Unidos. No queremos que ellos cambien su sistema. No
pretendemos que cese la discriminación racial en Estados Unidos. No
ponemos condición alguna para el establecimiento de relaciones, pero
tampoco aceptamos condiciones…
Sr. Hottelet: Pero mi pregunta es si usted aceptaría estas
condiciones establecidas por Estados Unidos para la reanudación de
relaciones normales.
Comandante Guevara: No aceptaremos condición alguna de Estados
Unidos. No aceptaremos condición alguna impuesta a nosotros por
Estados Unidos.
Sr. Hottelet: Pero en el asunto de los proyectiles rusos en Cuba y
de las relaciones militares cubanas con la Unión Soviética, ¿cómo
puede Estados Unidos estar seguro de que Cuba no será una amenaza
estratégica nuevamente? ¿Aceptaría usted la inspección de las
Naciones Unidas o la inspección de la Organización de los Estados
Americanos en el lugar?
Comandante Guevara: Usted mencionó la Organización de Estados
Americanos. Antes de ayer, el delegado colombiano habló: “de la
órbita” de la OEA. Eso es en efecto, una órbita alrededor de Estados
Unidos. Una inspección por semejantes delegados sería una inspección
realizada por Estados Unidos. Usted dice que Estados Unidos no se
siente seguro y nosotros le preguntamos a Estados Unidos, ¿podremos
nosotros sentirnos seguros de que no existen proyectiles contra
Cuba? Entonces, no podemos llegar a una solución armónica a menos
que todos los países sean iguales en el mundo. Inspeccionemos todas
las bases, las bases atómicas de Estados Unidos, e inspeccionemos
también lo que tenemos en Cuba, y si usted lo desea, liquidemos
todas las bases atómicas en Cuba y en Estados Unidos y nosotros
estaremos en un completo acuerdo con eso.
Sr. Niven: Comandante, ¿están ustedes, en realidad, tratando de
exportar su Revolución? ¿Envían ustedes armas todos los días a otros
países latinoamericanos? ¿Están ustedes trayendo revolucionarios dé
otros países y devolviéndolos a su patria?
Comandante Guevara: También tuve la oportunidad de decirlo en la
Asamblea y puedo repetirlo enfáticamente ahora: las revoluciones no
se exportan. Las revoluciones son creadas por las condiciones de
opresión que los gobiernos latinoamericanos ejercen contra los
pueblos y de allí viene la rebelión y después emergen las nuevas
Cuba… No somos nosotros los que creamos las revoluciones, es el
sistema imperialista y sus aliados, aliados internos, lo que crean
las revoluciones.
“No ponemos condición de ninguna clase a Estados Unidos. No queremos
que ellos cambien su sistema.” El Che en “Face the Nation”. Foto: AP
Sr. Niven: Pero su actitud hacia el actual gobierno de Venezuela,
considerado en muchos países como izquierdista y progresista, ¿no
sugiere que ustedes consideran a cualquier gobierno como opresor si
éste no es comunista?
Comandante Guevara: Absolutamente no. Lo que nosotros consideramos
es que el gobierno de Venezuela no es un gobierno izquierdista, no
tiene nada de gobierno izquierdista. Es un gobierno opresor. Es
criminal. Ha asesinado a los patriotas en las luchas campesinas en
la región de Falcón, donde hay asesores militares de Estados Unidos.
El gobierno que hoy hay en Venezuela —a pesar de que la prensa
norteamericana no lo revela— no es un gobierno izquierdista.
Sr. Niven: ¿Existe algún gobierno en este hemisferio al cual Cuba
considere como progresista?
Comandante Guevara: La palabra “progresista” es una palabra ambigua.
Hay gobiernos con el cual mantenemos relaciones diplomáticas: el
gobierno de México, con el cual tenemos buenas relaciones. Nuestros
sistemas son diferentes. Respetamos su sistema. Estamos en completa
armonía hasta la fecha y espero que continuemos en la misma forma.
Pero si usted me pregunta mi concepto de América Latina, le diré que
hay algunos gobiernos que oprimen a sus pueblos, mucho más que
otros, y entre los menos opresivos, entre aquéllos con los cuales
pudiéramos tener relaciones, sin dificultad alguna, están: Uruguay,
Chile, tal vez Costa Rica, pero Estados Unidos no lo permite.
Sr. Hottelet: Pero todos estos países han roto relaciones
diplomáticas con Cuba. ¿No se sienten ustedes aislados al no tener
amigos en todo el hemisferio?
Comandante Guevara: Tenemos gran cantidad de amigos, pero no entre
los gobiernos. Los amigos están en el pueblo y, en última instancia,
los pueblos serán quienes gobernarán esos Estados.
Sr. Szulc: Pudiéramos cambiar la escena geográfica de la amistad o
no amistad en el mundo. Usted hizo una visita a Moscú en noviembre,
el mes pasado, después del cambio de la dirigencia máxima. Hemos
tenido la impresión aquí de que el Gobierno de Cuba había adoptado
una posición poco definida acerca de las dificultades entre la Unión
Soviética y China, ideológicamente. ¿Pudiera usted decirnos, si como
consecuencia de su visita, resulta más claro o más difícil para el
Gobierno de Cuba adoptar una posición definida en relación con el
problema soviético-chino?
Comandante Guevara: Puede que ustedes tengan la impresión de que
nuestra actitud no es clara, pero nosotros tenemos la impresión de
que nuestra actitud es muy clara. En efecto, hay un conflicto, un
conflicto ideológico que todos conocemos. Hemos establecido nuestra
posición en el sentido de la unidad entre los Estados socialistas.
La unidad es la primera medida y sostenemos siempre que la unidad es
necesaria porque la desunión favorece a Estados Unidos, que es
nuestro enemigo y todo lo que esté a favor del enemigo debe ser
eliminado. He ahí el por qué estamos a favor de la unidad. Creemos
que existe la necesidad de fortalecer esta unidad y que ella será
fortalecida y que el bloque monolítico de los países socialistas se
formará otra vez.
Preparativos de la entrevista. Foto: AP
Sr. Szulc: A principios de este año —creo que por primera vez en
marzo y de nuevo en junio—, el Gobierno soviético, encabezado
entonces por el Premier Jruschov, formuló invitaciones a un número
de partidos comunistas o marxista-leninistas del mundo, incluido el
Partido Socialista cubano o, más bien, el Partido Cubano de la
Revolución Socialista, para que asistieran a una reunión
preparatoria de Partidos Comunistas, en Moscú. Según recuerdo el
Partido cubano es uno de los pocos que no ha contestado a esa
invitación. Vemos hoy que el Gobierno soviético ha reiterado la
invitación para una reunión preparatoria de países comunistas o
marxistas leninistas en marzo, ¿aceptaría ahora su Gobierno, o su
Partido, la invitación soviética?
Comandante Guevara: Eso será estudiado en el momento apropiado y
daremos la respuesta. Es ésta una invitación formulada no al
Gobierno sino al Partido y es el Partido el que tiene que responder.
Yo estoy aquí representando al Gobierno ahora.
Sr. Hottelet: Comandante Guevara, usted es probablemente el más
importante exponente de la guerra de guerrillas en el hemisferio
occidental y usted ha dicho que los problemas de la Revolución en la
América Latina se resolverán con balas más bien que con votos y, en
general, su actitud dinámica ante estas cosas parece estar más cerca
de la línea comunista china. También, Cuba nunca ha firmado el
tratado que proscribe los ensayos nucleares en el espacio
ultraterrestre, en la atmósfera y en el mar. Esta es también la
posición comunista china. ¿No lo coloca esto a usted, realmente, en
términos de su actitud práctica y en política, del lado chino de la
cerca comunista?
Comandante Guevara: Bien, hay tres o cuatro preguntas comprendidas
en una. Trataré de responder una por una. En primer lugar, hay una
afirmación que me gustaría negar, o quizás la traducción no fue
correcta. Según yo le oí, usted dijo que soy el exponente de las
guerrillas en este hemisferio. Yo no soy el exponente de las
guerrillas en este hemisferio. Yo diría que ese exponente lo sería
Fidel Castro, líder de nuestra Revolución y quien tiene el papel más
importante en la dirección de la lucha revolucionaria, y en la
estrategia del Gobierno cubano.
Respecto a las otras dos cuestiones específicas, no tenemos que
participar en la controversia porque hay problemas muy específicos.
El problema de la transición pacífica al socialismo, nosotros lo
discutimos como una cuestión teórica, pero en América es muy difícil
y es prácticamente imposible. Por eso es que específicamente
nosotros decimos que en América, el camino para la liberación de los
pueblos, que será el camino del socialismo, marchará a través de las
balas en casi todos los países, y puedo pronosticar con tranquilidad
que usted será testigo.
Respecto al problema de firmar el nuevo tratado que proscribe los
ensayos nucleares, hemos acogido con beneplácito ese paso como una
medida que tiende a prevenir que se agraven las tensiones, pero
hemos señalado muy claramente que nosotros, con una base militar
norteamericana en nuestro territorio donde pudiera haber toda clase
de armas, donde tenemos que sufrir toda clase de provocaciones,
tenemos que soportar —resistir— los vuelos sobre nuestro territorio,
nosotros no podemos firmar ese tratado porque seria una traición a
nuestro pueblo. Esto es independiente del hecho de que recibimos con
beneplácito el tratado en sus términos internacionales como
beneficioso para el mundo, pero solo como un paso. No podemos
quedarnos aquí. Debemos continuar adelante si es que queremos
prevenir una guerra mundial.
Sr. Szulc: Usted ha sido, en todas ocasiones, según creo, un crítico
claro y cándido, usted mismo, de lo que ha ocurrido con la economía
cubana. He leído sus discursos en los que ha criticado los errores
en la política y los errores de juicio. Ahora que ustedes están
llegando al séptimo año de su revolución, ¿analizaría usted para
nosotros, brevemente, lo que ha sucedido en la economía de su país?
¿Cree usted que pudieran comenzar a elevarse desde el punto en que
han estado? ¿Qué pronostico haría respecto a la economía para 1965?
¿Será el séptimo año flaco o no lo será necesariamente?
Comandante Guevara: Es muy difícil la pregunta para contestarla en
pocos instantes. Se me está bombardeando con preguntas para
contestarlas en pocos instantes. Se me está bombardeando con
preguntas de todas clases. Trataré de ser muy conciso y trataré de
explicarlo al pueblo norteamericano. Hemos cometido un gran número
de errores en el campo económico, naturalmente. Yo no soy el
crítico. Es Fidel Castro, él es quien ha criticado repetidamente los
errores que hemos cometido y él ha explicado por qué los hemos
cometido. Nosotros no contamos con preparación previa. Hemos
incurrido en errores en la agricultura y en la industria. Todas
estas equivocaciones se están resolviendo ahora.
En la industria estamos concentrando nuestro mejor esfuerzo en
tratar de que las fábricas trabajen a una máxima capacidad; tratando
de sustituir el equipo que está en malas condiciones debido a la
falta de piezas de repuesto de los Estados Unidos, y que no podemos
obtener en los Estados Unidos; tratamos de extender nuestra
industria sobre la base de nuestros recursos primarios, y disminuir
nuestra dependencia de mercados externos, y dedicar nuestros
esfuerzos en 1965 al aspecto de la seguridad y la higiene del
trabajo, para hacer nuestras fábricas mejores para el trabajador;
que le trabajador se pueda sentir realmente un hombre pleno allí.
Hemos tomado fábricas del sistema capitalista donde la cuestión más
importante era producir, especialmente en Cuba. No quiero decir que
en los Estados Unidos, las fábricas –las industriales- son ahora
lugares de explotación donde el hombre está exprimido como una
naranja. Sé que hay un gran número de ventajas aquí para el
trabajador norteamericano, pero esas ventajas en Cuba no se habían
logrado y las condiciones eran muy malas, poco saludables. Hemos
dedicado nuestros esfuerzos a mejorar la vida, el tiempo que pasa un
trabajador en una planta industrial. Ese será uno de nuestros
principales esfuerzos durante el año próximo.
Sr. Hottelet: Me gustaría volver…
Sr. Niven: Tendremos otras preguntas respecto a la situación interna
de Cuba.
Sr. Hottelet: Doctor Guevara, usted ha protestado por la presencia
de la base naval norteamericana en Guantánamo y de los continuos
vuelos de reconocimiento norteamericanos sobre Cuba. ¿Adoptarían
ustedes alguna acción militar ya contra la base o contra los
aviones?
Comandante Guevara: Bueno, tuvimos que explicar en la Asamblea el
otro día que no nos gusta ser pretenciosos. Sabemos del poderío de
los Estados Unidos. No nos engañamos con respecto a ese ese poderío.
Nosotros decimos que ese gobierno de Estados Unidos quiere que
paguemos un precio muy alto por esta coexistencia no pacífica que
gozamos hoy, y el precio que estamos en condiciones de pagar llega
solo hasta las fronteras de la dignidad. No va más allá. Si tenemos
que arrodillarnos para vivir en paz, nos tendrán que matar antes. Si
no quieren llegar hasta ese punto, continuaremos viviendo de la
mejor manera posible, que es esta coexistencia no pacífica que
tenemos actualmente con Estados Unidos.
Sr. Niven: ¿Qué significa en términos de diplomacia práctica,
comandante? ¿Qué se propone usted hacer?
Comandante Guevara: Hemos denunciado en todas las asambleas, en
todos los lugares en que hemos tenido la oportunidad de hablar, la
ilegalidad de los vuelos, y el hecho de que existe una base en
contra de la voluntad del pueblo cubano. Además, hemos denunciado el
gran número de violaciones, de provocaciones desde esa base, según
las estadísticas, y hemos pedido a los países No Alineados y a la
Asamblea General de las Naciones Unidas que adopten medidas para
evitar cosas como estas.
Sr. Szulc: Podríamos volver brevemente a alguno de los problemas
políticos internos en Cuba acerca de los que hemos sabido en este
país de una manera muy indirecta, y, por los cuales nos sentimos muy
intrigados? Hemos leído recientemente que un miembro destacado del
ex Partido Comunista de Cuba, el ex-senador Ordoqui, ha sido
arrestado. Hemos sabido bastante acerca de las tensiones entre la
llamada «vieja guardia» del Partido Comunista y el grupo del 26 de
Julio. Hemos sabido el martes que el comandante Augusto Martínez
Sánchez, quien era un amigo íntimo y compañero suyo y del doctor
Castro, trató de suicidarse. Qué pasa internamente en Cuba?
Comandante Guevara: En Cuba no pasa nada que no podamos decir
públicamente. El hecho del intento de suicidio de Augusto Martínez
fue explicado en forma concisa y exacta por nuestro gobierno en un
comunicado oficial. No hay nada que añadir. Entiendo que el pueblo
norteamericano tiene el derecho, y especialmente la prensa, que no
es muy amiga nuestra, a hacer todas las especulaciones y las ideas
acerca de este hecho, de esta desgraciado hecho. Siempre existe la
posibilidad de toda clase de especulaciones sobre esto, pero el
hecho es como lo hemos expresado. Augusto Martínez Sánchez fue
separado debido a problemas administrativos y su reacción fue
intentar suicidarse. Deploramos esto porque se trata de él, y lo
deploramos por la Revolución, porque ha dado ocasión a estas
especulaciones.
En cuanto a Ordoqui, hemos afirmado públicamente lo que hemos podido
decir en este momento, y hemos expresado que en la oportunidad
adecuada todo quedará explicado y Ordoqui recibirá una satisfacción
pública. Todos nuestros documentos públicos no reflejan más que la
verdad.
Sr. Niven: Comandante, ¿puedo preguntarle qué porcentaje del pueblo
de Cuba respalda la Revolución?
Comandante Guevara: Bueno. . .
Sr. Niven: Tenemos diez segundos.
Comandante Guevara: Es muy difícil en diez segundos. En este momento
no tenemos elecciones, pero una gran mayoría del pueblo respalda a
este Gobierno.
Sr. Niven: Gracias, comandante Guevara, por estar con nosotros en
“Face the Nation” (Ante la Nación).
(La transcripción de esta entrevista aparece en Ha sonado la hora
postrera del colonialismo. Intervención del Comandante Ernesto Che
Guevara en Naciones Unidas. República de Cuba. Ministerio de
Relaciones Exteriores. Dirección de Información. Fue cedida a
Cubadebate por La pupila asombrada)
En video, la entrevista con el Che en “Face the Nation”
|